長(zhǎng)安遇馮著,夕次盱眙縣,送楊氏女(韋應(yīng)物)-五言古詩(shī)
admin
長(zhǎng)安遇馮著
客從東方來(lái),衣上灞陵雨。
問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。
冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷?
馮著從東方來(lái)到京城長(zhǎng)安,衣服上還沾有灞陵的風(fēng)雨。
我問(wèn)他這次來(lái)此為了何事,他說(shuō)要披荊斬棘前來(lái)買(mǎi)斧。
造化無(wú)聲百花卻蓬勃開(kāi)放,燕子哺育雛燕輕快地飛翔。
仿佛昨才分別如今又是春,你頭上的鬢發(fā)才白幾縷啊?
本詩(shī)為詩(shī)人在長(zhǎng)安與友人馮著相遇感懷而作。詩(shī)人用親和風(fēng)趣的筆調(diào),對(duì)因仕途不得志而沉淪的馮著表達(dá)了深切的理解、同情、安慰與勉勵(lì)。馮著,中唐詩(shī)人,仕途不順。
本詩(shī)前兩句寫(xiě)的是友人剛從長(zhǎng)安以東的地方來(lái)到長(zhǎng)安,身上還帶有一種名士兼隱士之風(fēng)。然后,詩(shī)人自問(wèn)自答,猜想友人來(lái)長(zhǎng)安的目的、處境及遭遇。“采山因買(mǎi)斧”是句俏皮話,意思是說(shuō)友人來(lái)長(zhǎng)安是為了采銅鑄錢(qián)求財(cái),然而僅“采”到一片“荊棘”,還要買(mǎi)斧子去砍除。此句的寓意是說(shuō)友人仕途不順,心中不悅。詩(shī)人自問(wèn)自答,語(yǔ)言風(fēng)趣幽默,很明顯是為了用輕松、快活的情緒沖淡友人心中的不悅。因此,下文就轉(zhuǎn)為安慰和勉勵(lì)。詩(shī)人開(kāi)導(dǎo)友人要對(duì)前途充滿信心,然而這層意思卻是詩(shī)人通過(guò)描繪眼前美麗的春景精妙地表現(xiàn)出來(lái)的。“冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳”兩句,是說(shuō)造化雖然不語(yǔ)但百花正在綻放,燕子也因?yàn)閯倓偛高^(guò)雛燕而飛得那樣輕快。很顯然,詩(shī)人選用這些形象,恰是為了委婉地開(kāi)導(dǎo)友人不必為暫時(shí)的不得志而不平不悅;勸勉他相信大自然對(duì)萬(wàn)物都是公平的,前輩關(guān)愛(ài)后代的感情是天生具備的;希望他堅(jiān)信自己才華橫溢就像春花燦爛,總會(huì)被賞識(shí)。因此,詩(shī)的最后兩句,詩(shī)人用非常理解及同情的態(tài)度,體貼微笑著對(duì)友人說(shuō):咱們?nèi)ツ暌粍e就像是昨天的事,現(xiàn)在已經(jīng)到春天了,你的頭上并沒(méi)有多少白發(fā),還不算老啊!“今已春”三字恰是承接上面兩句而來(lái)的,最后一句則是詩(shī)人用反問(wèn)句鼓勵(lì)友人:你盛年仍在,依然能有一番作為!
這首詩(shī)運(yùn)用了活潑的古體形式,結(jié)構(gòu)、手法及語(yǔ)言則是詩(shī)人從樂(lè)府歌行中吸收過(guò)來(lái)的。詩(shī)人在敘事過(guò)程中摻雜抒情、寫(xiě)景,用問(wèn)答形式渲染氛圍,借描寫(xiě)景物來(lái)寄托寓意,用風(fēng)趣幽默來(lái)開(kāi)導(dǎo)、勉勵(lì)友人。整首詩(shī)如同涓涓小河,既清爽明快,又曲折委婉,讀來(lái)好似一覽而盡,細(xì)品則又回味悠長(zhǎng)。
夕次盱眙縣
落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。
浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨(dú)夜憶秦關(guān),聽(tīng)鐘未眠客。
降下風(fēng)帆停泊在臨淮鎮(zhèn),船只靠近孤零零的驛站。
浩浩蕩蕩大風(fēng)揚(yáng)起波濤,昏昏冥冥夕陽(yáng)正在落山。
行人歸去山郭漸漸昏暗,飛雁下灘蘆花潔白璀璨。
獨(dú)宿舟中想念關(guān)中親人,輾轉(zhuǎn)難眠臥聽(tīng)鐘聲不斷。
這首詩(shī)為詩(shī)人旅途中所作。詩(shī)人完全運(yùn)用白描手法,對(duì)晚暮江野的蒼涼凄清著意渲染,抒寫(xiě)了風(fēng)塵漂泊的羈旅愁思。全詩(shī)意境悲郁蒼茫。次,停留。盱眙縣,今江蘇盱眙縣,地處淮水南岸。
本詩(shī)主要抒寫(xiě)了旅途中游子的思緒。詩(shī)的前兩句“落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛”,意思是說(shuō)詩(shī)人由于在路上遇到風(fēng)波,便在黃昏時(shí)停在一個(gè)僻靜冷清的小縣驛站休息。接下來(lái),“浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白”四句,描寫(xiě)了詩(shī)人在驛站休息時(shí),滿眼看到的都是秋日黃昏的一片衰敗、凄涼的景象:驟起的狂風(fēng),洶涌的波濤,西沉的落日,暗淡的山城,稀少的行人,蒼茫的蘆洲,悲鳴的飛雁。詩(shī)的最后兩句“獨(dú)夜憶秦關(guān),聽(tīng)鐘未眠客”寫(xiě)的是,入夜,在凄清的驛館中,詩(shī)人聽(tīng)到從遙遠(yuǎn)的地方傳來(lái)的一陣陣鐘聲,因?yàn)橄肽罟枢l(xiāng),他整夜都未能安然入睡。整個(gè)環(huán)境、氛圍都襯托出了詩(shī)人的心緒,一片濃濃的思鄉(xiāng)之情及滿懷的愁緒,都在景物描寫(xiě)中自然地流露出來(lái)。這首詩(shī)和張繼的《楓橋夜泊》可以說(shuō)有異曲同工之妙,都是抒發(fā)羈旅愁思的著名詩(shī)作。這兩首詩(shī)的巧妙之處,都在于能將情感寓于景物中,使情感與景物互相交融。本詩(shī)著重渲染了曠野蒼茫凄涼的夜景,從而將羈旅漂泊的游子愁思烘托得異常強(qiáng)烈,感人至深。
送楊氏女
永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無(wú)恃,撫念益慈柔。
幼為長(zhǎng)所育,兩別泣不休。
對(duì)此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。
自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。
賴茲托令門(mén),仁恤庶無(wú)尤。
貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見(jiàn)爾當(dāng)何秋?
居閑始自遣,臨感忽難收。
歸來(lái)視幼女,零淚緣纓流。
我整天心里悲傷又痛苦,女兒出嫁叫人增加憂愁。
今天你就要出嫁到楊家,需要乘船沿江逆水行舟。
可憐你們從小沒(méi)有母親,我撫育就更加慈祥溫柔。
妹妹自小由你撫育照顧,如今姐妹分離痛哭不休。
見(jiàn)此情我心中愁腸欲斷,自古女大當(dāng)嫁論理難留。
從小喪母缺少閨中教導(dǎo),能否侍奉婆母令我擔(dān)憂。
幸而嫁的是個(gè)良善人家,他們愛(ài)憐你可減少怨尤。
為人定要崇尚清貧節(jié)儉,嫁妝又何必要完備盡求。
你要孝順恭敬遵從婦道,儀容舉止都應(yīng)溫順和柔。
你和我們離別就在今朝,再見(jiàn)到你不知何年何秋?
平日閑居還能自我排遣,臨別時(shí)傷感像潑水難收。
歸來(lái)后看我那年幼小女,悲傷淚珠沿著帽帶滾流。
本詩(shī)為詩(shī)人送大女兒遠(yuǎn)嫁的傷別之作。詩(shī)人早年喪妻,遺下兩女,父女三人相依為命,感情頗為深厚。小女兒又是大女兒撫育照顧大的。在大女兒出嫁時(shí),父女、姐妹之間自然難舍難離。詩(shī)人真切描寫(xiě)了惜別情景,表現(xiàn)了父女、姐妹之間的骨肉深情。全詩(shī)情辭懇切,感人至深。楊氏女,嫁與楊家的女兒。
本詩(shī)開(kāi)篇就道出大女兒即將出嫁之事:女兒將要嫁到夫家,路途非常遠(yuǎn)。女兒幼年就沒(méi)了母親,詩(shī)人身兼雙親之職,對(duì)女兒很是疼愛(ài)。在這分別之時(shí),詩(shī)人心中極為不忍。但女子大了出嫁是天經(jīng)地義的事。詩(shī)人只好忍著悲痛告誡女兒嫁到夫家后,應(yīng)恪守禮儀、謹(jǐn)守婦道、侍奉公婆、操持家務(wù)、勤勞節(jié)儉。通過(guò)這些描寫(xiě),慈父之愛(ài),骨肉深情,已鮮明地呈現(xiàn)于讀者眼前。“貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周”兩句,則可作為嫁妝的千秋典范。